See the first post for how to get the mp3 files.
- 1:14 Y he observado todo cuanto se hace en esta vida, y todo ello es absurdo, ¡es correr tras el viento!
Y he observado (I had observed) todo cuanto se hace (all that is done) en esta vida (in this life), y todo ello (and all this) es absurdo (is absurdity), ¡es correr (is running) tras el viento (after the wind)!
- 1:15 Ni se puede enderezar lo torcido,
ni se puede contar lo que falta.
Ni (neither) se puede (can one) enderezar lo torcido (straighten the crooked), ni (nor) se puede (can one) contar lo que falta (tell what is missing).
- 1:16 Me puse a reflexionar: «Aquí me tienen, engrandecido y con más sabiduría que todos mis antecesores en Jerusalén, y habiendo experimentado abundante sabiduría y conocimiento.
Me puse (I began/was) a reflexionar (to reflect): «Aquí me tienen (here I have), engrandecido (engrandizement) y con más sabiduría (and with more wisdom) que todos (than all) mis antecesores (my predecessors) en Jerusalén (in Jerusalem), y habiendo experimentado (and having experienced) abundante sabiduría (abundant wisdom) y conocimiento (and knowledge).
- 1:17 Me he dedicado de lleno a la comprensión de la sabiduría, y hasta conozco la necedad y la insensatez. ¡Pero aun esto es querer alcanzar el viento!
Me he dedicado (I had dedicated myself) de lleno (in full) a la comprensión (to the understanding) de la sabiduría (of the wisdom), y hasta (and until) conozco (I know) la necedad (the nonsense) y la insensatez (and the folly). ¡Pero aun esto (but even this) es querer (is wanting) alcanzar (to reach) el viento (the wind)!
- 1:18 Francamente,
»mientras más sabiduría, más problemas;
mientras más se sabe, más se sufre.»
Francamente (frankly), »mientras más sabiduría (the more wisdom), más problemas (more problems); mientras más se sabe (the more one knows), más se sufre (more one suffers).»
0 comments:
Post a Comment